O Batismo Trinitariano de Mateus 28:19 na Peshitta. Qualquer tradução que se diga ser da Peshitta Aramaica e não consta o batismo em nome do Pai, e do Filho e do Espírito Santo em Mattai (Mateus) 28:19, é uma falsa tradução.
Siríaco Oriental:
ܙܸܠܘ ܗܵܟܹܝܠ ܬܲܠܡܸܕ݂ܘ. ܟܠܗܘܿܢ ܥܲܡ̈ܡܹܐ. ܘܐܲܥܡܸܕ݂ܘ ܐܸܢܘܿܢ ܒܫܸܡ ܐܲܒ݂ܵܐ ܘܲܒ݂ܪܵܐ. ܘܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ.
Zil(w) hākēl talmidh(w) kulhōn ᶜa(m)me waᶜmidh(w) ᵓinōn bəshim ᵓavā wavrā, wərūḥā dəqūdhshā .
Siríaco Ocidental:
ܙܶܠܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܰܠܡܶܕ݂ܘ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܰܐܥܡܶܕ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܫܶܡ ܐܰܒ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܪܳܐ ܘܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ .
Zel(w) hōkhīl talmedh(w) kulhūn ᶜa(m)me waᶜmedh(w) ᵓenūn bəshem ᵓavō wavrō wərūḥō dəqūdhshō .
Obs.: As letras em parênteses não são mais pronunciadas.
Esse pessoal das novas seitas inventam que o batismo em nome da Trindade é uma invensão de Jerônimo, do papa, de Constantino, etc. e cada seita inventa uma origem para o texto completo, e ainda inventam que tal texto não se encontra nos mais antigos manuscritos e traduções, etc. Mas a verdade é que todos os manuscritos gregos que contêm Mateus completo ou mesmo o capítulo 28 contêm esta passagem como a conhecemos, até as primeiras traduções do Novo Testamento, seja em aramaico-siríaco (Peshitta), nas versões em copta, em armênio, em hebraico, etc. E ainda citam como prova nota de rodapé de traduções da Bíblia, e uma citação de Eusébio, mas este NÃO diz que sua citação é de Mateus, mas usa o argumento que que o Senhor Jesus mandou fazer discípulos em seu nome. Ora, se no tempo do apóstolo Pedro este disse que "os ignorantes e instáveis deturpam, como também deturpam as demais Escrituras, para a própria destruição deles" (2Pe 3:16), quanto mais hoje em dia.
Na figura de fundo amarelo as inscrições estão em Grego, Aramaico, Hebraico, Copta e Português.
Malfono: 𝓛𝓾𝓲𝓼 𝓐𝓷𝓽𝓸𝓷𝓲𝓸 𝓒𝓪𝓬𝓮𝓻𝓮𝓰𝓮✍️
Comments